-10%
L’italiano non è solo…una lingua straniera (Η ιταλική δεν είναι απλά…μια ξένη γλώσσα)
40,00 € 36,00 €
In Stock
Λεπτομέρειες
Σελίδες |
368 |
---|---|
ISBN13 |
978-618-5242-48-0 |
Έτος Έκδοσης |
2019 |
Διαστάσεις |
21×29 cm |
Εσωτερικό Βιβλίου |
Έγχρωμο |
Γλώσσα |
Ελληνικά |
Βάρος | 0,924 kg |
Κωδικός Ευδόξου |
86196410 |
In Stock
Κατηγορίες: Κοινωνικές Επιστήμες, Ξένες Γλώσσες
Το παρόν βιβλίο αποτελεί μια νέα, καινοτόμο πρόταση στη διαδικασία της διδασκαλίας-εκμάθησης της ιταλικής γλώσσας.
Ανατρέχοντας στις σελίδες του, είτε με την ιδιότητα του απλού αναγνώστη, είτε του σπουδαστή, γίνεται ολοφάνερο ότι η ιταλική γλώσσα πέρα από μια χρήσιμη, πολυδιάστατη, σύγχρονη ευρωπαϊκή γλώσσα, αποτελεί και μια ισχυρά εύγλωττη, διαχρονική και αδιαμφισβήτητη μαρτυρία της γόνιμης αλληλεπίδρασης που έχει συντελεστεί ανάμεσα στον ελληνικό και τον ιταλικό πολιτισμό.
Η αξία του διδακτικού υλικού, εναπόκειται στην παρουσίαση της διαχρονικής ιταλικής πραγματικότητας, με τρόπο αυθεντικό μέσα από τα πεδία της γλωσσολογίας, της λογοτεχνίας, της ιστορίας, της αρχαιολογίας και της κοινωνιολογίας. Ο στόχος είναι να οδηγήσει τον μελετητή του στη γλωσσομάθεια αλλά και να τον μυήσει στις εκφάνσεις του ιταλικού πολιτισμού που σχετίζονται άρρηκτα με τη μακραίωνη πολιτισμική πορεία μας και τη σύγχρονη ταυτότητά μας, ως πολίτες της Ευρώπης και του κόσμου.
Η επίγνωση πολύτιμων κοινών αξιών των δύο πολιτισμών και η αναγνώριση των ιδιαιτεροτήτων κάθε πολιτισμού χωριστά, προάγει την αυτογνωσία και το σεβασμό στη διάκριση και τη διαφορετικότητα, ως θεμελιώδη αξία ισότιμης συνάντησης των λαών.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ του καθηγητή Γεράσιμου Ζώρα
EΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ της καθηγήτριας Γεωργίας Μηλιώνη
ΔΙΔΑΚΤΙΚΉ ΠΡΌΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ-ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΩΣ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΟΛΌΤΗΤΆ ΤΗΣ - ΕΠΙΣΗΜΆΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΈΩΝ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΊΕΣ
1. Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Εισαγωγικό μέρος: Σύντομη ιστορία της Ιταλικής γλώσσας
1.1 Η Ιταλία και οι διάλεκτοι: διάλεκτοι της Ιταλίας, διάλεκτοι στην Ιταλία
1.2 Ειδικές γλώσσες και ειδικά λεξιλόγια (ορολογία) της Ιταλική
1.3 Η μη λεκτική επικοινωνία
Ενδεικτικές απαντήσεις δραστηριοτήτων και ασκήσεων
2. ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
Εισαγωγικό μέρος: Μεταξύ ιστορίας και ιστοριογραφίας
2.1 Σύνθεση της ιστορίας της σύγχρονης Ιταλίας
2.2 Ιστορία και λαϊκή παράδοση
α) Μύθοι
β) Θρύλοι
γ) Μυθοποιημένες ιστορίες
2.3 Η ιστορία μέσα από τα λογοτεχνικά έργα
Ενδεικτικές απαντήσεις δραστηριοτήτων και ασκήσεων
3. ΙΤΑΛΙΚΉ ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑ
Εισαγωγικό μέρος: Σύντομη επισκόπηση της ιστορίας της ιταλικής λογοτεχνίας από τον Δάντη μέχρι τις μέρες μας
3.1 Ντάντε Αλιγκιέρι (Δάντης): Η Θεία Κωμωδία
3.2 Ιταλικά ερωτικά ποιήματα του χθες και του σήμερα
3.3 Παραμύθια, φανταστικά και σουρεαλιστικά διηγήματα
Ενδεικτικές απαντήσεις δραστηριοτήτων και ασκήσεων
4. Η ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
Εισαγωγικό μέρος: Αρχαιολογικές μελέτες στην Ιταλία
4.1 Διάφορες πτυχές της ιταλικής αρχαιολογίας
4.2 Οι αρχαιολογικές ανασκαφές στην Πομπηία και τα Χάλκινα του Ριάτσε
4.3 Ο Ντόρο Λέβι ο Αθηναίος και η Ιταλική Αρχαιολογική Σχολή στην Αθήνα
Ενδεικτικές απαντήσεις δραστηριοτήτων και ασκήσεων
5. Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΑ
Εισαγωγικό μέρος: Τα χίλια “πρόσωπα” της ιταλικής κοινωνίας
5.1 H ιταλική κουζίνα μεταξύ εθνικών πιάτων των τοπικών εδεσμάτων
5.2 Μαφία: μια πτυχή της κοινωνίας για την οποία η Ιταλία δεν καμαρώνει
5.3 Φιλοσοφία και θρησκεία: δύο αντιπροσωπευτικοί “καθρέπτες” της ιταλικής κοινωνίας
Ενδεικτικές απαντήσεις δραστηριοτήτων και ασκήσεων
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
ΒΡΑΧΥΓΡΑΦΊΕΣ ΌΡΩΝ ΚΑΙ ΑΡΚΤΙΚΌΛΕΞΑ
Δρακούλη Αθανασία
H Αθανασία Δρακούλη διδάσκει Ιταλική Γλώσσα και Ορολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Κρήτης. Είναι Μεταδιδακτορική Ερευνήτρια του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Σπούδασε Ελληνική και Ιταλική Φιλολογία (Παν/μια “La Sapienza”, Ρώμης και Ε.Κ.Π.Α.). Είναι κάτοχος τριών μεταπτυχιακών τίτλων: α) Γλωσσολογίας και Ονοματολογίας (Παν/μιο “Τor Vergata”, Ρώμης), β) Παλαιογραφίας (Παν/μιο του Βατικανού) και γ) Ειδικής Αγωγής (Παν/μιο “Τor Vergata”, Ρώμης). Είναι διδάκτορας του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών. Θέμα της διδακτορικής της διατριβής Η διδασκαλία της Ιταλικής γλώσσας στην ελληνική δημόσια εκπαίδευση, 1830-1950.
Από το 1992 δραστηριοποιείται στη διδασκαλία, στην ιδιωτική και στη δημόσια (δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια) εκπαίδευση, με βασικό αντικείμενο την Ιταλική Γλώσσα υπό μία ολιστική προσέγγιση που αναδεικνύει τη διαπολιτισμική της διάσταση. Εκτός του παρόντος εγχειριδίου, το συγγραφικό της έργο περιλαμβάνει: α) μονογραφίες και διδακτικά βιβλία (Le prime lezioni in italiano, Lingue Speciali e Settoriali in italiano), β) την επιμέλεια του συλλογικού τόμου Συνάντηση δύο Πολιτισμών. Μελετήματα Κρητικού και Ιταλικού Θεματολογίου, γ) τη λεξικογραφική καταγραφή του Γλωσσάριου ιταλικών δάνειων λέξεων της Κρητικής Διαλέκτου, δ) εισηγήσεις σε διεθνή συνέδρια καθώς και μελέτες και άρθρα που έχουν δημοσιευτεί σε επιστημονικά περιοδικά και συλλογικούς τόμους. Το μεταφραστικό της έργο περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις μονογραφίες: Intinerari di qualità nella Provincia di Benevento και Νομός Ηρακλείου: γη των αντιθέσεων.
Διεθνή Βραβεία
Κατέχει ένα από τα σημαντικότερα βραβεία των Ιταλικών Γραμμάτων (με διεθνείς υποψηφιότητες), το ENNIO FLAIANO (Ιtalianistica – ‘Luca Attanasio’).
Το βραβείο αυτό τελεί υπό την αιγίδα του Προέδρου της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ιταλικού Υπουργείου Παιδείας και χορηγείται από τον Πολιτιστικό Οργανισμό Ennio Flaiano και το Υπουργείο Εξωτερικών και Διεθνών Συνεργασιών της Ιταλίας. Το βιβλίο που βραβεύτηκε με πρόταση του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών πραγματεύεται την μεταγραφή και τον μεταγραμματισμό του θρησκευτικού δράματος της Ιταλικής Αναγέννησης Isac (1558) του Βενετού Luigi Groto, σχολιασμένο φιλολογικά και γλωσσικά στην ελληνική και την ιταλική γλώσσα.
Μαμιδάκη Σοφία
Η Σοφία Μαμιδάκη είναι απόφοιτος του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος στη διδασκαλία της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Tor Vergata της Ρώμης. Έχει δημοσιεύσεις και εισηγήσεις επιστημονικών άρθρων και εργασιών σε εξειδικευμένα περιοδικά, συλλογικούς τόμους και διεθνή συνέδρια, με επίκεντρο τα σύγχρονα δεδομένα της διδασκαλίας της ιταλικής ως ξένης γλώσσας στην Ελλάδα. Ειδικότερα: την διδασκαλία-εκμάθηση της ιταλικής αντιπαραβολικά με άλλες γλώσσες που αποτελούν γλωσσικό υπόβαθρο του μαθητή, την γλωσσική ασάφεια ως γόνιμο πεδίο για την βαθύτερη κατάκτηση μιας γλώσσας, την πολιτισμική διάσταση της γλώσσας ως διδακτικό εργαλείο στα πλαίσια μιας πολυπολιτισμικής εκπαιδευτικής προσέγγισης, την αξία των γλωσσικών διαλέκτων στην εκπαίδευση για τη διάσωση του ιδιαίτερου πλούτου και της ταυτότητας κάθε πολιτισμού.
Ερευνητικά έχει προσεγγίσει το πεδίο της διδασκαλίας της ιταλικής σε άτομα με ειδικές μαθησιακές δυσκολίες (DSA). Στο πεδίο των μελετών της ανήκουν, επίσης, τα γλωσσικά δάνεια στην κρητική διάλεκτο από τη βενετσιάνικη και την ιταλική και η λεξιλογική καταγραφή τους. Στο φιλολογικό της έργο περιλαμβάνονται μεταφράσεις και επιμέλειες διδακτικών εγχειριδίων, συλλογικών έργων, μονογραφιών και διδακτορικών διατριβών.